Рафаэль Сабатини
Одиссея Капитана Блада
стены, сказал:
-- Придвигайтесь ближе к столу, ребята. Вы заставляете барона ждать.
Корсары
повиновались,
а
Волверстон при
этом
многозначительно
ухмыльнулся. Выражение лица де Ривароля стало еще более надменным. Он считал
для себя бесчестьем сидеть за одним столом с этими разбойниками, полагая,
что корсары должны были выслушать его стоя, за исключением, возможно, только
одного Блада. И чтобы подчеркнуть разницу между собой и корсарами, он сделал
единственное, что ему еще оставалось, -- надел шляпу.
-- Вот это совершенно правильно, -- дружески заметил Блад. -- Я и не
заметил, что здесь сквозит. -- И он надел свою широкополую шляпу с плюмажем.
Де Ривароль от гнева заметно вздрогнул и какоето мгновение, прежде чем
открыть рот, сдерживал себя, чтобы не вспылить. Де Кюсси было явно не по
себе.
-- Сэр, -- ледяным тоном заявил барон, -- вы вынуждаете меня напомнить
вам, что имеете звание капитана первого ранга и находитесь в присутствии
генерала, командующего сухопутными и военно-морскими силами Франции в
Америке. Я вынужден также напомнить вам, что вы обязаны с почтением
относиться к человеку моего ранга.
-- Счастлив заверить вас, -- ответил Блад, -- что это напоминание
излишне. Я считаю себя джентльменом, хотя сейчас и не очень на него похожу, далее